Spoveď MAAT
Poézia, jej verše, ich presný rytmický vzorec, sa často používa na to, aby sa nám do podvedomia obsah básne lepšie vryl. Uvedieme si tu ukážku jednej egyptskej básne. Básne však prekladom do iného jazyka strácajú veľa svoje sily. V pôvodnej egyptskej verzii slová rytmicky kĺzali a ich prostredníctvom sa dosahovalo žiaduceho účinku. Prekladom sa ale stráca zvukomaľba, aj celková harmónia umeleckého diela, a teda taká báseň už nemá ten správny účinok. Niektoré básne sú do cudzieho jazyka nepreložiteľné, a preto ani egyptská báseň “Priznanie Maat“ nevyznieva tak dobre, ako v egyptčine.


V Luxore odhalili veľkú žulovú sochu jedného z najznámejších faraónov starovekého Egypta Ramzesa II. Sochu, ktorá má na výšku 11 metrov a váži 75 ton, kompletne reštaurovali. Sochu objavili postupne v rokoch 1958 až 1960, keďže bola rozdrvená na 57 kusov...
Egyptští archeologové odkryli 3500 let starou hrobku poblíž Luxoru a našli v ní spoustu historických předmětů. Mimo jiné více než 1000 sošek, nejméně osm mumií a deset sarkofágů.
Slovom Egypt sa označuje súčasný štát, ktorý sa nachádza v severnej Afrike a nie na Strednom východe, ako sa často mylne uvádza. Egyptológovia, ako aj laickí nadšenci väčšinou vedia, že názov Egypt pochádza z gréckeho slova Aegyptos. Len máloktorí však pátrajú po pôvode tohto slova...